Das Des Moines Register als Berliner Schusterjunge

13 September 1883

Die Berliner Schusterjungen lieben bekanntlich ihren Berliner Dialekt und ihren Berliner Slang, und wehe dem armen Fremden, der sich auf beide nicht verstaut! Mit diesen Schusterjungen haben die Berüber der Knownothing- und Prohibitions-Presse viele Aehnlichkeit. Sie Machen Grimassen nach Jedem und maulen gern Jedem nach, der ihre Sprache in landläufigen Dialekt nicht spricht, oder der gar nicht mit ihrer Sprache nicht zurechte kommen kann, - nur mit dem Unterschiede, daß der Berliner Schusterjunge gewöhnlich Witz besitzt, wahrend der den gebildeten Gentleman darstellen wollende Knownothing gewaltigen Mangel an solchem verräth und diesen Mangel durch Maulverzerrung zu verdecken oder zu ersetzen sucht. Besonders beliebt ist bei diesen Herren das Nachahmen und Nachäffen der fehlerhaften Sprache und Aussprache, welche man so häufig bei Deutschen findet, die ihre Jugend in Deutschland verlebt, und die erst in vorgerückten Jahren nach Amerika gekommen sind.

Diese Art des Witzes, will sagen der Albernheit, speilt jetzt eine Rolle beim Des Moines Whiskeyorgan und hier eine Probe davon:

DER PENEFITS IN TRINKIN. As I am deer boss wit a Beersaloon it was gust right dot I stand oop for dot peezness. Uv a man vas got a saloon mitt himself, I guess he vas know somethings apt trunks, ain't it?

I am aver dot lots uv vellers dot vants to save monish vas a-dryin to run down deer peezness. Der was John B. Go off und Suse Anthony, and Barnum's circus and plenty uv udder vellers; put ven I dolled you somethings, guess you could say: "Pully for Sauermilch? his het vas level."

Der Ort to be a rum school on every corner in every town, und den peezness vill be goot. Der whisky peezness helps eny town. No matter how dull peezness was beetles will spend deer monish fur trunks. Dis was broved efry tay. All offer Nye York you can find vorking mans dot vill go on some strikes because dye don't get more wages, und yet dose same mens vill spend fifty cents efry day fur whisky und bier. Dot brooves dot deer liquor peezness vas helping dread, ain't it?

Und dot vow not deer only vay; deer vas many udders. Uv it vas not fur trinket menny public buildings could not peen built - dese brisons, undo shails, und poor-houses, und inebriate asylums, und such dings: und eef dese houses vas not puilt, vy, uv gorse, deer meganics could hav nodding's to do, ain't it?

Uv you don't get some rum schools in ter town you couldn't need no shail und uv gorse you don't vant no sheriff, und vat could deer politicians done?

Uv deer vas no rum deer could been no murder, no fits, no stabs, no liken' your vie, no nodding fur deer newspapers, und vote could deer editors done? etc. etc.

So habt Ihr es, Ihr deutschen Verteidiger der Freiheit und der amerikanischen Republik! Und Die, welche schisse Mäuler nach Euch machen, und sich über Euch erheben, kennen außer ihrer Muttersprache, weder Deutsch, noch Französisch, noch Spanisch, noch Italienisch, geschweige etwas Latein und Griechisch!

Home